妈妈和我聊天的中文
记得那是一个阳光明媚的周末,我和妈妈坐在院子里,享受着清新的空气。她一边点烟,一边看着远方的山峦,似乎在沉思。我静静地坐在她旁边,不敢打扰她的思绪。
突然,她转过头来,对我说:“你知道吗,儿子,当年我们还在日本的时候,有一段时间,我们用日语交流。你为什么不试试用中文和我对话呢?”我有些惊讶,但也觉得好奇,便随即回答道:“母亲とが話していま中文,你想听吗?”
她笑了笑,说:“当然要听啊。”于是,我开始尝试,用流利的中文向她讲述我的生活、我的梦想,以及最近发生的一些趣事。起初,她偶尔会停下手中的动作,思考一下某个词汇或短语的意思,但很快就适应了起来。
我们的对话如同一首曲调熟悉而温馨的小诗,每一个字都充满了爱与理解。在这片刻之间,我仿佛回到了那个童年,那个只有我们母子的世界。那时候,没有语言障碍,只有心灵相通。
这个过程让我意识到,无论是哪种语言,它们都是连接人心的一座桥梁。今天,这座桥梁可能叫做日语;明天,也许会变成中文。但重要的是,我们的心永远不会改变。无论走到哪里,只要有爱,就没有隔阂。
从那以后,每当我们聚在一起时,无论是在日本还是中国,都可以听到“母亲とが话していま中文”的声音。这不仅是一种语言,更是一种情感的交流,是两代人的心灵深处所共鸣的声音。